VANITY OF VANITIES

空の空

Ecclesiastes Chapter 4

伝道者の書 4章

 “So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.” (Verse 1)

(わたし)(もど)り、()(した)でなされるすべてのしいたげについてよく(かんが)えてみた。そしてしたげられている(もの)(なみだ)()よ。(かれ)らには(なぐさ)める(ひと)がいなかった。したげる(もの)(がわ)には(けん)(りょく)かあったが、(かれ)らには(なぐさ)める(ひと)がいなかった。」1節)

Almighty Lord Jehovah God in Heaven, please have mercy upon me and save me from the vanity of living a selfish life for my own pleasure.                         天におられる全能エホバの神、どうぞ私をあわれんで、自分の快楽を求める自己中心的な生き方から私をお救い下さい。

Save me from the vanity of desiring to rule and to reign over other people.                          他の人たちを支配し治めることを強く願うむなしさからお救い下さい。                    

Save me from my degenerate nature that naturally wants to oppress others.

自然に他の人々をしたげることを願う私の堕落した性質から私をお救い下さい。

Please teach me what a terrible sin it is for me to oppress other people, and save me from that awful sin of oppressing others.      

他人をしいたげることは私にとってとてもひどい罪であることを教えて下さい。そしてどうぞ他の人をしいたげる恐ろしい罪から私をお救い下さい。

Please reveal to me all my tendencies to oppress other people, no matter how light that oppression is. Show me how I naturally tend to oppress people over whom I have any authority.

たとえ小さなしいたげでも、私が他の人をしたげようとするすべての傾向を私に示してください。私がどのように私より権威を持たない人に対して、自然にしいたげようとしてしまうかを見せて下さい。

Show me how that I tend to oppress family members, especially the family members over whom I have authority.

私がどのように家族をしいたげようしているか教えて下さい。

Reveal to me how I tend to oppress anyone who is weak, and thus powerless to resist my oppression.                                

特に私のしたげに対抗する力がない弱い人や私より権威が低いものに対して私がどのようにをしいたげようとしているか示して下さい。

Reveal clearly to me how I just love to obtain joy from “good-naturedly” picking on people and thus oppressing them in ways displeasing to Almighty God.

私がどのように悪気なく他の人をいじめる楽しさを喜んで知らず知らずのうちに人をしいたげ、全能の神を悲しませていることはっきり示して下さい。

And please save me from that wickedness.

どうぞ、その悪から私をお救い下さい。

Please create within me a heart that truly loves other people as I love my own self; a heart that is desirous to help and to uplift all other people instead of a heart that naturally tends to oppress others and to put them down.

他の人を見下し、自然に他の人をしいたげる心の代わりに、自分自身を愛するように真に他の人をも愛する心を、すべての人を励まし助けること強く願う心をどうぞ私の内にお造り下さい。

Lord Jesus, please make me upright.

主なるイエス様どうぞ私を正しく真っすぐな、正直なものとして下さい。

   Please give me genuine love, concern, and compassion for all other peoples under the sun and cause me to seriously consider all the oppressions that are done under the sun, and to genuinely have compassion on all people who are unduly oppressed. Help me to seriously behold their tears and sorrows, and then to do all I can to help and comfort oppressed people. Please help the oppressed to know that Thou art the God of All Comfort and will gladly give them sufficient grace and comfort if only they will come to Thee for it.

どうぞ日の下にいるすべての人に対しての真の見せかけでない愛、関心、同情心を私にお与えください。そして日の下で行われるすべてのしいたげについて真剣に本気で考えるようにしてください。そして不正にしいたげられているすべての人々に私が心から同情するよいにして下さい。私が本気で彼らの涙と悲しみを見ることができるように助けてください。そして、しいたげられている人々のために私ができるすべての励ましをすることができるように助けてください。どうぞ、しいたげられている人々があなたこそ、すべての慰めの神であり、あなたに来るならば喜んで十分な恵みと慰めを下さる方であることを知ることができるようにお助け下さい。

Lord God, help me in my spirit to stand with Thee against all undue oppression and undue oppressors under this sun. Guide me to fight against oppression in accordance to Thy Will for me to do so. I now intercede in prayer, in The Name of The Lord Jesus Christ, for all oppressed peoples under the sun, calling on Almighty God in Heaven to fight for them and to deliver them from, and to avenge them of, their adversaries in accordance to Thy Divine Will. By Thy Unlimited Power, please bring to naught all the power of all the oppressors everywhere under the sun. Have great mercy upon me to prevent me from ever oppressing people. I pray to Thee, Lord God, for all oppressors to cease their oppressions.

主なる神さま、この日の下で行なわれているすべてのしいたげとしいたげている人々に対して、私の霊があなたと共に立ち上がり、反対の態度を取る事ができるように助けてください。あなたのみこころにしたがって、しいたげに対して戦うように私を導いて下さい。今私は、日の下でしいたげられているすべての人のために主であるイエス・キリストの御名によってとりなしの祈りをします。天におられる全能の神さま、どうぞあなたの完全なみこころに従って彼らの敵と戦い、彼らを救い出し、仇を打って下さい。あなたの限りない力によって、日の下のいたるところにいるすべてしいたげる者のすべての力を無として下さい。いつまでも私が人々をしいたげることから守られますように、私を助け哀れんで下さい。主なる神さま、すべてのしいたげる者がそのしいたげをやめるように、私はあなたに祈ります。

“Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.” (Verse 2)           

それゆえに(わたし)はまだ()きている、(せい)(めい)ある(もの)よりもすでに()んだ(もの)(しょう)(さん)する。」(2節)

Lord Jesus, teach me the full meaning of these precious words in Thy Holy Bible. “For me to live is Christ, and to die is gain.” (Philippians 1:21) Please reveal to me what great eternal gain comes to all people who live for Christ in this life under the sun. Please work powerfully in my heart and life to change me and cause me to totally live for Christ during this life under the sun. Save me from the destructive vanity of living for self.

主なるイエスさま、あなたの聖書にあるこれらの尊いみことばの完全なる十分な意味をどうぞ私に教えて下さい。「私にとって生きることはキリスト、そして死ぬことは益です。」(ピリピ121 日の下のこの人生においてキリストのために生きるすべての人に与えられるすばらしい永遠なる利益は何であるかどうぞ私に示して下さい。どうぞ私の心と人生に力強く働いて、私を変えて下さり、この人生ですべてをもってキリストのために生きることができるようにして下さい。どうぞ、自分のためだけに生きる破壊的なむなしい生き方から私をお救い下さい。

Please teach me the full meaning of Paul’s confidence when he said, “We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.” (II Corinthians 5:8) Please help me to totally trust in the Lord Jesus Christ, and thus gain this confidence that when my soul and spirit depart this physical body in death, that I will immediately be with the Lord Jesus Christ in God’s Perfect Heaven. Please teach me and guide me to fully prepare for the day of my death now while I am in this life on earth under the sun.

「私たちは確信している、と私は言います。このからだから離れ主とともに存在する方を望みます。」(IIコリント5:8)と言ったときのパウロの確信の完全なる意味を教えて下さい。どうか私が、主イエス・キリストに完全に信頼することができるように助けてください。死によって私のたましい、霊がこの肉体から離れるとき、一瞬のうちに神の完全な天国にあげられ主なるイエスさまと共にいることができるその確信に立つことができますように。日の下にあってこの地上での人生の間にいつか必ずくる死の日をむかえる準備をのうちに十分することができますように導いて下さい。

Please help me to fully obey Thy command in Colossians 3:2, “Set your affections on things above, not on things on the earth.” Save me from the vanity of loving this present world and the things of the world, and thus not being willing to depart this life and to be present with the Lord in Heaven. I pray these things for all other people also. コロサイ3章2節のあなたの教えに完全に従えるようにどうぞ助けて下さい。「あなたの愛着や好意を地上のものにではなく、上にあるものに据えなさい。」現代の世界やこの世のものを愛する空しさから私をお救い下さい。また今の世界を離れてイエスさまの御臨在の内に、天の御国に行くことに深い興味がないことから救って下さい。これらのことを他のすべての人のために祈ります。

“Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.” (Verse 3)

「この()(じょう)()まれていない(ひと)、この()(じょう)(おこ)なわれている(あく)()たことがない(ひと)()(じょう)()べたふたつの()さよりももっと()い。」(3節)

Lord God in Heaven, please have mercy on me and save me from the vanity of working evil during my life under the sun. I pray this for all other people also. Please help me to firmly stand on my Creator God’s Side against all evil done on this earth. I pray that all other people will also take this righteous stand with Almighty God against evil. Lord God on High, please fight for us with Thy Almighty Power against all the evil on this earth. May holiness and righteousness rule and reign on this earth, and in the hearts of each and every human soul now under the sun. Grant it, Lord Jehovah, I pray.  

天におられる主なる神さま、どうぞ私をあわれんで下さい、そして日の下での私の人生で悪を行う空しさから私をお救い下さい。私はこのことを他のすべての人々のためにも祈ります。この地上で行われるすべての悪に敵対して、創造主神の側にしっかり立てるように私を助けて下さい。他のすべての人も全能の神さまと共に、悪に対して正しくたつことができるように祈ります。高き所におられる主なる神さま、すべての悪に対して全能なるあなたの力が私たちのために戦って下さいますよ うに。清さと正しさがこの地を支配しますように。そして、一人ひとりの心の中も支配しますように。主エホバこの祈りをかなえて下さい。

“Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbor. This is also vanity and vexation of spirit.” (Verse 4)

「もう(いち)()(わたし)はすべての()(のう)(ひと)つひとつの(ただ)しい(おこな)いについて(かんが)()た、というのはこの(ひと)(りん)(じん)をうらやましく(おも)いねたんでいるからである。これもまた(むな)しく、(れい)(なや)ますことだ。」(4節)

Almighty God, please help me to fully yield my being to Thee for the purpose of Thee creating within me a most compassionate heart. Cause me to truly care about the travail of people around me, and by Thy Grace, may I endeavor to do all I can to help anyone and everyone who needs my help in any way. Teach me how to truly be a great benefit and help to all suffering mankind. Please perfect all my works to make them right. Save me from the vanity of envying other people. When I behold God blessing other people, please cause me to sincerely rejoice over Thy Goodness to others and to be thankful for it, just as I rejoice over all blessings I receive. Please save me from all vanity and vexation of spirit. I pray these things for all other people also.

全能なる神さま、最もあわれみ深い心を私の内にお造りになるその目的のために、どうぞ私がすべてをあなたに明け渡すことができるように助けて下さい。私の周りの人々の苦悩について真に心を向けることができるようにして下さい。あなたの恵みによって私の助けを必要としているすべての人々を私のできる限りのすべてを尽くして助けることができるようにさせて下さい。どのようにしたら苦しんでいる人のために真の助けや益となるか教えて下さい。彼らを正しく導くためにどうぞ私の行いが完全にされますように。他の人をねたむ空しさから私をお救い下さい。神さまが他の人々を祝福しているのを見るときに、どうぞ私も自分がすべての祝福をいただいて喜ぶときと同様に、心からあなたの彼らに対する恵みを喜び感謝することができますように。すべての霊の空しさと苦悩から私をお救い下さい。これらのことを他のすべての人のためにも祈ります。

 “The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.” (Verse 5)

(おろ)(もの)(みずか)らの()()んで、(かれ)()(しん)(にく)()べている。」(5節)

Lord God in Heaven, please save me from the vanity of being a fool, and thus save me from the eternal destruction that comes upon all fools. “The fool hath said in his heart, There is no God.” (Psalms 14:1) Lord God, please save me from the vanity of ever saying such a foolish falsehood and lie in my heart. Please reveal Thyself to me in such a definite way that will firmly convince me of Thy Infinite Existence. Then please grant me the courage to proclaim Thy Glorious Existence to everyone. I pray these things for all other people also. Please save us all from the vanity of being a fool and thus destroying our own selves (eating our own flesh).

天におられる主なる神さま、愚かになる空しさから私をお救い下さい。すべての愚かな者の上に来る永遠の滅びから私をお救い下さい。「愚か者は心の中で言った、神はいない、と。」(詩 篇14:1)主なる神さま、私の心の内でそんなばかげたことやうそを言うような空しさから私を常にお救い下さい。あなたが限りない完全な存在であることを私が しっかり信じることができるように、明確な方法であなたご自身を私に示して下さい。そしてすべての人々にあなたの栄光なる存在を述べ伝える勇気を私にお与え下さい。私はこれらのことをすべての人のためにも祈ります。愚かになって私たち自身を滅ぼす(自分の肉を食べる)空しさから私たちすべてをお救い下さい。

“Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.” (Verse 6)

()(のう)やいら()ちで(りょう)()いっぱいよりも、(かた)()にある(へい)(せい)(ほう)()い。」6節)

Heavenly Father, please work in my heart to make me completely satisfied with food and raiment. Please remind me to daily give Thee thanks for food, raiment, and the many other abundant blessings You bestow upon me. 

天におられる父よ、どうぞ私が食料と衣服で完全に満足することができるように私の心に働いて下さい。あなたが私の上に溢れるように注いで下さるたくさんの祝福、食べ物、着る物に日々感謝することを忘れることのないように思い出させて下さい。

I acknowledge that all good things come from Jehovah God on High. Save me from the selfish motives of desiring much of the things of this earth and of the things of this world. Convince me that having both hands full will definitely bring on travail and vexation of spirit. Please save me from that vanity. I pray these things for all other people also.

私はすべての良いものが高いところにおられるエホバの神から来るのを認めます。この世のもの、この地上のものを求める私たちの自分勝手な欲望の思いから私をお救い下さい。両手いっぱいになることは確実に霊の苦悩と空しさをもたらすことを私が確信することができますように。その空しさから私をお救い下さい。これらのことを他のすべての人のためにも祈ります。

“Then I returned, and I saw vanity under the sun.” (Verse 7) 

「それから(わたし)(もど)った、そして()(した)(むな)しさを()た。」(7節)

Lord God in Heaven, please give me clear spiritual vision to see and perceive all the vanity in this life under the sun. Please have mercy on me and save me from that vanity. Please save me from living for this life on earth only. Please help me to obey Thy command in Colossians 3:2. “Set your affections on things above, not on things on the earth.” Please spiritually equip me to teach others about, and to warn others against the much vanity in this life under the sun. Also, please create within me a most compassionate heart that truly cares about the much suffering of mankind. And motivate me to spend all my days under the sun, doing my utmost to alleviate that suffering and to point people to The Lord Jesus Christ, Who is the True Help that all people need. I pray that all other people will do these things also.

天におられる主なる神さま、日の下にあるこの人生ですべての空しさを見て理解するための明確な霊的幻を下さい。どうぞ私をあわれんで下さり、空しさから救って下さい。この地上にある人生だけのために生きる空しさから私をお救い下さい。コロサイ3章2節の命令に従うことができるように私を助けて下さい。「あなたの愛着や好意を地上のものにではなく、上のものに据えなさい。」地上での人生には空しさが多いことを人々に教え忠告することができるようにどうぞ私を霊的に整えて下さい。そして苦しんでいる人々に真に同情し心を向ける最もあわれみ深い心を私の内にお造り下さい。私のできる限りを尽くして苦しんでいる人の痛みを少しでもやわらげ、助けることに日々を過ごし、すべての人々が必要としている助け主であるイエス・キリストがおられることを指し示していけるようにどうぞ私を動機付けてください。すべての人もそのようにするように私は祈ります。

“There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.” (Verse 8)

「ひとりだけで、二人目(ふたりめ)はいない。そうです、(かれ)には()兄弟(きょうだい)もいない。(かれ)のすべての(ろう)(どう)には()わりがない。(とみ)(かれ)()満足(まんぞく)することもない。そして(わたし)(だれ)のために労働(ろうどう)して、()きを(わたし)(たましい)から(うば)うのか?とも()わない、これもまた(むな)しく、()(かい)(こころ)(いた)()(のう)だ。」(8節)

Almighty God, please teach me how that Thou didst ordain the human family upon creating the first 2 people, Adam and Eve. I pray for all my family to trust in the Lord Jesus Christ and to obey their Creator God. Save all my family members from the vanity of disobeying the One True God. Please cause each of my family members to love each other and to help each other in this life under the sun, as Thou hast ordained we do. Guide all my family to do the labour Thou hast ordained for each of us during this life under the sun. Save all my family from setting their eyes on worldly riches. Help us to do all our labours as unto the Lord Jesus Christ. Save my family from the vanity and sore travail of bereaving our souls of good. Help everyone in my family to seek the true good that comes from Jesus Christ. I pray these things for all other families also.

全能なる神さま、あなたがどのようにはじめにアダムとエバを創造し、その上に人間の家族をお定めになったのか私に教えて下さい。私の家族全員が主なるイエス・キリストに信頼して創造主である神に従っていくことを私は祈ります。唯一の神さまに逆らい従わない空しさから私の家族全員をお救い下さい。あなたが私たちに命じ定められたように私たちの家族が互いに愛し合い助け合うようにして下さい。日の下での生涯であなたが私の家族一人一人に定められた労働を家族全員がそれぞれ行なうことが出来るように導いてください。この世の富に目を留めることから私の家族全員をお救い下さい。私たちがするすべての労働を主イエス・キリストのためにするように助けて下さい。私たちのたましいから良いものを取り去る痛い苦悩と空しさから私の家族をお救い下さい。イエス・キリストから来る真の益を求めるように私の家族全員をお助け下さい。これらのことをすべての人々の家族のためにも祈ります。

“Two are better than one; because they have a good reward for their labour.” (Verse 9) ()(たり)()(とり)よりも()い、なぜなら(かれ)らの(ろう)(どう)のために()(むく)いがあるからだ。」(9節)

Father in Heaven; please save me from the vanity of being selfish and of living for self only. Please guide me to always be eager to help any fellow man that is struggling alone with a heavy load of work. Please cause all of my family members to always live and work together in perfect harmony. May all of us always labour as unto the Lord Jesus Christ, in order to have a good reward for our labour.

天におられる父よ。自分勝手で自分のためだけに生きる空しさから私をお救い下さい。たくさんの仕事をかかえ1人で苦労している人をいつも熱心に助けるように導いて下さい。私の家族全員いつも完全な調和の中で共に住み労するようにして下さい。私たち全員が良い労働の報いを頂けるように、いつも主イエス・キリストに対してするように働けますように。

“For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.” (Verse 10)

「もし(かれ)らが(たお)れるなら、()(とり)(かれ)()れを()()がらせる。しかしなんと(かな)しいことだ、()(とり)ぼっちの(ひと)(たお)れるとき、()()がらせてくれるひとがいない。」(10節)

Lord Jesus, please save me from the vanity of not caring for other human souls. Please help me to love my neighbor just as I love my own self and to always be eager to be my brother’s keeper, desirous to help any fellow man or woman any time they need help. Guide me to lift up those who fall. Please fill my heart with God’s Loving Compassion. Please instill in the hearts of all people under the sun a genuine desire to love, uplift, and to help one another.

主イエス様、他の人の魂について無関心の空しさからどうぞ私をお救い下さい。私自身を愛するように私の隣人を愛するように助けて下さい、そしていつも熱心に主にある兄弟の支えとなり、だれか兄弟姉妹が助けを必要とするどんなときにも喜んで助けることができますように。倒れて立ち上がる必要のある人たちのところに私を導いて下さい。私の心を神の愛の同情心で満たして下さい。日の下にいるすべての心の内に、互いに愛し励まし助け合うことを求める真の思いをどうぞ注ぎ込んで下さい。

“Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?” (Verse 11) 

「もし()(たり)(いっ)(しょ)()れば、(かれ)らは(あたた)かい。でも一人(ひとり)でどうやってあったまることができようか?」(11節)

Lord Jesus, in accordance to Thy Will, please guide me to give earthly comfort and aid to people around me when they are in need of comfort and aid that I am able to give them. I pray that all other people will do such also.

主イエス様、あなたのみこころに従って、慰め、助けを必要としている周りの人々に私がその地上にある慰め、助けを与えることができるように私を導いて下さい 。私はすべての人もそのようにするように祈ります。

“And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.” (Verse 12)

「そしてもしある(ひと)(かれ)圧倒(あっとう)しても、()(たり)(かれ)(とも)()ち、そして3つに()った(ひも)はすぐには(こわ)れない。」(12節)

Almighty God in Heaven, please teach me the wisdom of the strength of numbers. In accordance to Thy Divine Will for my life, please guide me to join with other Christian believers for our common good and in order to stand united as the body of Christ for Thee and for Thy righteousness sake. Save me from the vanity of thinking I can do anything and everything alone under my own power. I pray these things for all other people under the sun also.

天におられる全能なる神様、人数の力の知恵を教えて下さい。私のためにあなたが下さるみこころにしたがって、他のクリスチャンと共に集まり、あなたの義のためにキリストの体としてひとつになることができますように導いて下さい。自分の力でなんでもすべてのことができると考える空しさから私をお救い下さい。日の下にいるすべての人のためにもこのように祈ります。

“Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.” (Verse 13) (ひと)から(かん)(こく)()けない(とし)をとったおろかな(おう)よりも(まず)しい(かしこ)()どものほうがよ()い。」(13節)

Lord Jesus, please save me from the vanity of despising poverty. Cause me to dearly love Thy Perfect example of “the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.” (II Corinthians 8:9) Please work powerfully in my heart to make me fully willing to become poor for Thy Sake, and for the sake of many spiritually poor human souls, in order that they may become spiritually rich thru my physical poverty. Please make me into a wise child of our Heavenly Father. Cause me to read Thy Holy Bible much to gain the much Godly Wisdom in Thy Holy Scriptures. Save me from the vanity of being foolish. Save me from the vanity of refusing to be admonished by Almighty God in Heaven and also by other people. Break my stony and stubborn heart all to pieces, please, and make my heart anew and aright. I pray for all kings and all other people now ruling and reigning under the sun. Please save them all from being foolish and from ruling over others in foolish ways. I pray these things for all other people under the sun also. Please save us all from all vanity and from all foolishness.

主イエス様、貧しさを見下げる空しさから私をお救い下さい。「主なるイエスキリストの恵み、というのは彼は富んでいても、あなたのために彼は貧しくなり、それはあなたが彼の貧しさを通して富む者となるためである」IIコリント8章9節)というあなたの完全な模範を私が心から愛するようにして下さい。私の心にあなたが力強く働いて下さって、あなたと霊的に貧しいひとたちのために心から喜んで貧しくなるようにして下さい、そのために私が物質的に貧しくなることを通して人々が富むことができますように。天の父の賢い子どもに私を造りかえて下さい。あなたの聖なるみことばにある神からの大いなる知恵を得るために聖書をよく読むように私を導いて下さい。おろかになる空しさから私をお救い下さい。天におられる全能の神そして他の人々からの忠告を拒否する空しさから私をお救い下さい。私のかたくなで頑固な心を粉々に砕いてくださり、新しく正しい心に造りかえて下さい。私は日の下で国や地域を治めているすべての王やすべての人々のために祈ります。彼らすべてが愚かになることからそして愚かな方法で人々を治めることからお救い下さい。日の下にあるすべての人々のためにもこれらのことを祈ります。私たちすべてすべての愚かなこととすべての空しさからお救い下さい。

“For out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.” (Verse 14)

()(はい)するために(かれ)(ろう)()から()てくる、(かれ)(おう)(こく)()まれたものは(まず)しくなる。」(14節)

Lord Jesus Christ, is this a reference to Thee, coming out of prison to reign? Please teach me clearly who is referred to here, coming out of prison to reign. Lord Jesus, with all my being I praise Thy Most High and Holy Name because that when Thou didst die on the cross to bring us to God (I Peter 3:18), then You went and preached unto the spirits in prison (I Peter 3:19). I praise Thy Name even more zealously that Thou camest out of prison to rule and reign forever over all Thy Creation as King of kings and Lord of lords. Please make me desirous to be born into Thy Eternal, Glorious Kingdom. Please help me to totally yield my being to Thee in order to be born into Thy Kingdom; born again by the power of Almighty God, “born of water and of the Spirit,” in order to enter the kingdom of God. Please make me totally willing and most desirous to forsake all earthly and worldly riches and thus become poor for Thy Sake and for the sake of suffering mankind. Please teach me every area and every aspect in which Thou hast ordained that those who are born into Thy Kingdom become poor. I pray these things for all other people also.

主イエス・キリスト様、牢獄からでてきて支配すると、ここではあなたのことを言っているのでしょうか?ここで言っているのは誰のことなのかはっきり教えて下さい。主イエスさま、私のすべてを尽くしてあなたの至高で聖なる御名を賛美します、なぜならあなたは私たちを神へ差し出してくださるために十字架で死んで下さったからです(第1ペテロ3章18節)そしてあなたは捕われの霊たちのところに行ってみことばを宣べられたからです(第1ペテロ3章19節)あなたは王の王、主の主としてすべての被造物をご支配するために牢から出てきて下さったそのあなたの御名をさらに熱心に賛美します。永遠の栄光なる御国に生まれることを私が心から望むようにして下さい。あなたの御国に生まれるために、神の国に入るために「水と御霊によって生まれる」という全能の神の力によってもう一度生まれるために?私のすべてをあなたに完全に明け渡すことが出来るようにお助け下さい。あなたのためにそして苦しんでいる人々のためにこの世のすべての富を手放し貧しくなることを私が心から喜んですることができるようにして下さい。あなたの御国に生まれるものは貧しくなるようにあなたが命じていることについてひとつひとつ詳しく教えて下さい。他のすべての人のためにもこれらのことを祈ります。

“I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.” (Verse 15) 

()(した)(あゆ)むすべての()きるものについて(かんが)えた、(かれ)()わりに()(ばん)()()(とも)に。」(15節)

Almighty Lord God in Heaven, please cause me to consider all the living which walk under the sun, and teach me exactly what Thou wouldest have me consider concerning all the living who are now under the sun. Please help me to constantly consider that all human souls under the sun who are without The Lord Jesus Christ as their own personal Saviour are lost and undone, and are headed for eternal fire in the pits of Hell. Please help me to live for others instead of living a selfish life to please myself only. Please guide me to do everything I can do for suffering mankind under the sun. Please help me to seriously consider the much suffering of people around me, and truly have pity and compassion on those pitiful souls. Please teach me who is the second child that shall stand up in his stead, and what is the significance of this Scripture to me personally. I pray these things for all other people under the sun also. 

天におられる全能主である神様、日の下で歩んでいるすべての生きるものについて心を留めることができるようにして下さい、今日の下にいるすべての生きものについてどのように私が考えるべきかはっきりあなたが教えて下さい。火の穴での永遠の滅びに向かい、主イエスキリストを彼らの個人的な救い主としていないために失われそこなわれている、日の下にいるすべてのひとのたましいについて絶えず考えるようにどうぞお助け下さい。 自分だけを喜ばせる自分中心の生き方ではなく他の人々のために生きるように私を助けて下さい。日の下で苦しんでいる人のために私ができることすべてをすることができるように導いてください。私の周りにいるひどく苦しんでいる人々に真剣に心にかけ、哀れなたましいに真に同情し哀れむように助けて下さい。彼の代わりに立ち上がるこの第2の子とは誰か、またこのみことばが私個人的にどのような重要な意味をもつのか教えて下さい。日の下にいるほかのすべての人のためにもこれらのことを祈ります。

“There is no end of all the people, even of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.” (Verse 16)

「すべての(ひと)()わりはない、(かれ)らの(まえ)にいた(ひと)たちも。(かれ)らの(あと)()(もの)たちも(かれ)にあって(よろこ)ばない。これもまた(れい)(なや)みであり(むな)()()ことだ。」(16節)

Lord God, please convince me of the truth that all human souls exist forever.  Convince me of the truth that all Christ-rejecters are turned into eternal Hell fire after this life under the sun ends.  Please save me from the fatal vanity of rejecting Christ. Please change my heart to cause me to make The Lord Jesus Christ my first and foremost joy, always rejoicing in God the Son, Christ Jesus Who is All, and always endeavoring to live a life most pleasing to the Lord Jesus, My Creator God and my soon-coming Judge.  Please save me from all vanity and all vexation of spirit.  Please work powerfully in my life to make my short stay under the sun to be just exactly what Thou wouldest have it to be.  I pray these things for all other people also.

主なる神さま、すべての人間の魂は永遠に生き続ける真理を私に分からせて下さい。どうぞ全てのキリストを拒むものたちは日の下での人生の終わりに永遠の火の地獄に入れられることを私に納得させて下さい。 どうぞ私をキリストを拒むという致命的な空しさからお救い下さい。いつも神のひとり子によって喜び、全てであるキリスト・イエスを私の一番であり重要である喜びとしていくことが出来るように、どうぞ私の心を変えて下さい。そしてもうすぐ来られる私の審判者であり創造主なる神である主イエスが喜ばれるように生きていけるようにいつも努力していけますように。どうぞ私をすべての空しさやすべての霊の悩みからお救い下さい。私人生においてどうぞ力強く働いて下さり日の下での私の短い人生があなたがまさに計画されたとおりになりますように。私は全ての人のためにこれらのことを祈ります。

Lord Jehovah God, please make me into a mighty prayer warrior. Teach me to pray in accordance to my Creator God’s Will.  Please reveal to me the great importance of prayer and the mighty power of prayer when I pray to the True and Living Mighty God.  Teach me how to storm Heaven with strong, God-honouring prayers that God on High will readily answer. Help me to become an intercessor and pray effectively for the good of other people, especially lost souls who need to trust in The Lord Jesus Christ in order to be saved.  I humbly ask all these things in The High And Lofty Name of The Lord Jesus Christ, and I ask them for Jesus’ Precious Name’s Sake.  Thank Thee, Heavenly Father, for being attentive to these prayers of mine, and for granting me mercy and grace regarding all these petitions of mine. Amen. 

主エホバなる神さま、私を力ある祈りの兵士として下さい。私の創造主神のみこころによって祈ることを教えて下さい。祈りの重要さ、真実で生きて力ある神さまに祈るとき非常に大きな力があることを現して下さい。どうしたら力ある、神に栄光を現す祈りが天国に降り、高いところにおられる神がすぐに答えてくださるか私に教えて下さい。祈りのとりなし役となり人々の益のために、特に救われるために主イエスキリストを信頼するべき失われた魂のために、有効な祈りができますように助けて下さい。私はへりくだり、高く威厳ある主イエス・キリストのお名前によってこれらすべてを祈りますそしてイエスの尊い御名のために祈ります。天の父よ。注意深くこれらの私の祈りに耳を傾けてくださり、これらすべての祈りに関して哀れみと恵みを与えてくださったことに感謝します。アーメン。

(This is the end of Chapter 4 of VANITY OF VANITIES)